{"id":69727,"date":"2020-11-26T10:40:09","date_gmt":"2020-11-26T10:40:09","guid":{"rendered":"https:\/\/radiostargjilan.com\/web\/?p=69727"},"modified":"2020-11-26T10:40:09","modified_gmt":"2020-11-26T10:40:09","slug":"nje-veper-me-krijime-poetike-reflektuese-me-tone-ironike-e-sarkastike","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/radiostargjilan.com\/web\/nje-veper-me-krijime-poetike-reflektuese-me-tone-ironike-e-sarkastike\/","title":{"rendered":"Nj\u00eb vep\u00ebr me krijime poetike reflektuese me tone ironike e sarkastike\u2026"},"content":{"rendered":"<p>Dit\u00eb m\u00eb par\u00eb, Xhelil Arifi, krijues e publicist nga Gjilani, doli me vepr\u00ebn e dyt\u00eb poetike me titull \u201cEdhe engj\u00ebjt jan\u00eb lozonjar\u00eb\u201d(2018). Kjo \u00ebsht\u00eb nj\u00eb vep\u00ebr poetike, e cila sh\u00ebnon nj\u00eb ndryshim rr\u00ebnj\u00ebsor t\u00eb autorit n\u00eb hartimin e vargjeve, p\u00ebr faktin se, n\u00eb vepr\u00ebn n\u00eb fjal\u00eb, nga poezit\u00eb e para e gjer n\u00eb t\u00eb fundit, sikur poeti ngre z\u00ebrin jo vet\u00ebm t\u00eb \u201ck\u00ebndimit\u201d poetik, por aty v\u00ebrehen qart\u00eb edhe vargje ironike me theks t\u00eb dalluar p\u00ebr ta vler\u00ebsuar t\u00eb mir\u00ebn nga e keqja.<\/p>\n<p>Ky \u201cfakt\u201d krijues \u00ebsht\u00eb prezent n\u00eb vepr\u00ebn e tij t\u00eb fundit, e cila vep\u00ebr do t\u00eb merr dhen\u00eb p\u00ebr t\u00eb mir\u00eb n\u00eb dobi t\u00eb realitetit ton\u00eb jet\u00ebsor. Vet\u00eb titull \u201cEdhe engj\u00ebjt jan\u00eb lozonjar\u00eb\u201d t\u00eb shtyn t\u00eb mendosh p\u00ebr njer\u00ebzit q\u00eb n\u00eb dukje t\u00eb par\u00eb t\u00eb duken se jan\u00eb engjuj, por \u2013 realiteti po tregon se, ata jan\u00eb vet\u00ebm lozanjar\u00eb t\u00eb k\u00ebsaj kohe.<\/p>\n<p>Pra, vokabulari i autorit Xh. Arifit t\u00eb fascionon p\u00ebr lloj-lloshm\u00ebrin\u00eb e titujve t\u00eb poezive t\u00eb vepr\u00ebs, t\u00eb cil\u00ebt tituj jan\u00eb tema n\u00eb vete dhe sh\u00ebnojn\u00eb gjendje e koh\u00eb e jete t\u00eb njeriut ton\u00eb. Ja bie fjala titujt e poezive t\u00eb k\u00ebsaj vepre: \u201c\u201dLedhatim engj\u00ebjsh\u201d, \u201cMos g\u00ebnje t\u00eb kaluar\u00ebn\u201d, \u201cArdhm\u00ebri e destinuar\u201d, \u201cE kaluara pa drit\u00eb\u201d, \u201cPranvera n\u00eb imagjinat\u00eb\u201d, \u201cSot nuk \u00ebsht\u00eb e kaluara\u201d, \u201cPa turp\u201d, \u201cHana q\u00eb s\u2019per\u00ebndon\u201d, \u201cI huaji n\u00eb bot\u00ebn t\u00ebnde\u201d, \u201dN\u00eb k\u00ebrkim t\u00eb identitetit tim\u201d, \u201cE bukura pa gjum\u00eb\u201d, \u201cZjarr emocionesh\u201d, \u201cQaj p\u00ebr t\u00eb qeshur\u201d, \u201cP\u00ebrqafim i ftoht\u00eb\u201d, \u201cSa bukur \u00ebsht\u00eb t\u00eb jesh\u201d, \u201cPafuqia t\u00eb jesh ti\u201d, \u201cDua t\u00eb jem un\u00eb\u201d, \u201cSi ty nuk gjen\u201d, \u201cKumbim Dardan\u201d, \u201cUr\u00eb mitologjike\u201d, \u201cN\u00eb pranver\u00eb lul\u00ebzojn\u00eb edhe therrat\u201d, \u201cNdryshe nuk je\u201d, \u201c\u00cbndrra t\u00eb fshehura\u201d, \u201cMrekulli gjuhe\u201d, \u201cPoeti i g\u00ebzimeve t\u00eb papritura\u201d, \u201cUjq, vet\u00ebm ujq\u201d, \u201c \u00cbndrra e gomarit\u201d, \u201cPse nuk i sheh ngjyrat\u201d, \u201cDrita, je vet\u00eb ti\u201d, \u201cIdriz Seferi \u2013 kolosit n\u00eb bronz\u201d, \u201cOj Kumanov\u00eb ime!\u201d, \u201cMos i keqp\u00ebrdor lulet\u201d, \u201cMos u fshe pas pushit\u201d, \u201cP\u00ebr nj\u00eb goj\u00eb buk\u00eb\u201d, \u201cPse nuk ka mbamendje?\u201d, \u201cRri me plag\u00ebt e mia\u201d, \u201cTi e di dhe b\u00ebn keq\u201d, \u201cArt hipokrizie\u201d, \u201cN\u00eb veri m\u00eb \u00ebndrra\u201d e disa t\u00eb tjera.<\/p>\n<p>Shikuar n\u00eb p\u00ebrgjith\u00ebsi, poezit\u00eb e Xhelil Arifit kan\u00eb nj\u00eb \u201cdoz\u00eb\u201d t\u00eb mospajtimit me realitetin e koh\u00ebs. Ai (poeti), k\u00ebt\u00eb reflektim e shp\u00ebrfaq si nj\u00eb lloj \u201copozite\u201d, ku nuk pajtohet me arritjet, me t\u00eb kaluar\u00ebn e n\u00ebp\u00ebrk\u00ebmbur, me pranver\u00ebn e vonshme n\u00eb imagjinat\u00eb, ku nj\u00eb varg ai shton: \u201cT\u00eb kalur\u00ebn ma p\u00ebrkujton\/ \u00cbndrra e djegur\/tani mos m\u00eb pyet p\u00ebr t\u00eb ardhmen\/ \u00cbsht\u00eb reale ta kuptosh t\u00eb somen\/ Pa e ndjer\u00eb drit\u00ebn q\u00eb t\u00eb shkoi:\u201df.(10).<br \/>\nApo tek poezia \u201cPala\u00e7o n\u00eb vend t\u00eb huaj\u201d, poeti n\u00eb fjal\u00eb ngre z\u00ebrin e m\u00ebrgimtar\u00ebve tan\u00eb, t\u00eb cil\u00ebt punojn\u00eb dhe shton se, \u201cedhe hunda ime i ngjante t\u00eb tijes, por analogjia ishte e pavend\/ Ai d\u00ebshironte t\u00eb ishte i till\u00eb n\u00eb vendin e vet\u201df.11). Sipas poetit, koha ec\u00ebn dhe rr\u00ebshqet dhe ajo s\u2019ndalet. Por, n\u00eb k\u00ebt\u00eb rr\u00ebshitje, sikur jeta nuk ndryshon dhe ajo mbetet si k\u00ebng\u00eb e vjet\u00ebr. Poeti \u00ebsht\u00eb n\u00eb k\u00ebrkim t\u00eb identitetit. Dhe, shton: \u201cMos e rreni veten o njer\u00ebz\/ ju jeni n\u00eb k\u00ebrkim identiteti\/ Akoma nuk e kuptuat?\/edhe at\u00ebher\u00eb kur e mohoni vet\u00ebn? (f.25). Apo, shton poeti: \u201cNuk t\u00eb d\u00ebgjon askush\/ Ty\/ xhuxh protestuesi\/ jan\u00eb koh\u00eb t\u00eb shurdh\u00ebta k\u00ebto\u201d(f.27). Me fjal\u00eb t\u00eb tjera, sado q\u00eb dikush b\u00ebn p\u00ebrpjekje ndryshimesh, \u00ebsht\u00eb nj\u00eb koh\u00eb q\u00eb v\u00ebrtet s\u2019t\u00eb d\u00ebgjon. Andaj, autori i vepr\u00ebs e ironizon k\u00ebt\u00eb koh\u00eb me k\u00ebta njer\u00ebz, t\u00eb cil\u00ebt nuk reflektonj\u00eb n\u00eb t\u00eb mir\u00eb. Edhe pas k\u00ebsaj \u201cgjendjeje\u201d, poeti revoltohet, ngre z\u00ebrin e protest\u00ebs n\u00eb t\u00eb mir\u00eb, por, n\u00eb vend t\u00eb Ngush\u00ebllimit, ai thot\u00eb se \u201cqaj p\u00ebr t\u00eb qeshur ne\u201d. Kjo \u00ebsht\u00eb ironia dhe sarkazmi i poezis\u00eb s\u00eb autorit t\u00eb vepr\u00ebs n\u00eb fjal\u00eb.<\/p>\n<p>Xhelil Arifi, poet, me k\u00ebt\u00eb vep\u00ebr poetike po tregon se poezin\u00eb e ka ushqim shpirt\u00ebror. Ai e shkruan poezin\u00eb vet\u00ebm kur ia dikton zemra. Ia dikton taktet dhe vuajtjet e njer\u00ebzve, sot. Ja n\u00eb poezin\u00eb me titull: \u201cJo k\u00ebndej\u201d, ai ngre z\u00ebrin e revolt\u00ebs dhe shton: \u201cMaskarenj\/ mos trokisni n\u00eb der\u00ebn e hap\u00ebsir\u00ebn time\/K\u00ebndej nuk \u00ebsht\u00eb bot\u00eb engj\u00ebllore\/K\u00ebndej \u00ebsht\u00eb fundi i krenaris\u00eb suaj primitive\u201d(f.27). Jan\u00eb vargje q\u00eb kthejn\u00eb v\u00ebmendjen e njer\u00ebzve q\u00eb kan\u00eb humbur rrug\u00ebn e jet\u00ebs. Si \u00e7do njeri, edhe poeti shton se, d\u00ebshiron t\u00eb jet\u00eb vetja.<\/p>\n<p>Ai shton se, i \u00ebsht\u00eb zbehur d\u00ebshira t\u00eb jet\u00eb si ai, andaj thot\u00eb se, dua t\u00eb jem si ai tjetri. Ja si k\u00ebndon: \u201cDua t\u00eb kem \u00ebndrra t\u00eb padjegura\/ dhe d\u00ebshira krenarie\/ t\u00eb ta them, jam\u201d (f.51).<\/p>\n<p>N\u00eb poezin\u00eb \u201cKalimthi n\u00ebp\u00ebr vendin tim\u201d, poeti shton se, \u00ebsht\u00eb nj\u00eb lloj nostalgjie dekadash q\u00eb nuk e ka par\u00eb vendin e vet, tek i cili, n\u00eb k\u00ebt\u00eb rrug\u00eb kalimthi, thot\u00eb se po nuhas arom\u00ebn e mallit p\u00ebr t\u00eb kaluar\u00ebn, \u201ckur t\u00eb lash e s\u2019t\u00eb pash m\u00eb asnj\u00ebher\u00eb\/ e tani n\u00eb rikthim\/i duket, aroma e tok\u00ebs me avullin q\u00eb l\u00ebshon dheu im\u2026\/k\u00ebto nostalgji e mall, \u201cakoma e mbaj p\u00ebr vete, Veni im!\u201d(f.67). Autori Xh. Arifi, n\u00eb vepr\u00ebn e tij \u201cEdhe engj\u00ebjt jan\u00eb lozonjar\u00eb\u201d sikur bot\u00ebs ka d\u00ebshir\u00eb t\u2019ia p\u00ebrcjell nj\u00eb pjes\u00eb t\u00eb historis\u00eb se Ilir\u00ebve. Ai n\u00eb titullin e poezis\u00eb \u201cIlir\u00ebt nuk e njihnin Ballkanin\u201d, shton se, Laurini nuk fliste gjuh\u00eb tjet\u00ebr, Gadishullin Ilirik e kishte atdhe\/\u2026S\u2019e harruam Illyrikumin!\u201d(f.75).<\/p>\n<p>Xhelil Arifi, poet, figurat komb\u00ebtare nuk i ka harruar. Ai u ka kushtuar poezi Idriz Seferit dhe disa figurave tjera t\u00eb kombit. Tek poezia e tij me titull \u201cIdriz Seferi \u2013 Kolosit n\u00eb bronz\u201d, autori ka fjal\u00eb miradije p\u00ebr k\u00ebt\u00eb kolos, i cili ishte trim mbi trima q\u00eb luftoi nga f\u00ebmij\u00ebria e gjer n\u00eb vdekje. Poeti, p\u00ebrjet\u00ebsin\u00eb e tij n\u00eb bronz e poetizon me vargje se trimi armiqve ua shtinte tmerrin e frik\u00ebn, duke k\u00ebnduar: \u201dAtyre q\u00eb nuk t\u00eb duan\/ball\u00eblart\u00eb, roje mbi shqiptari\u201d(f.104). N\u00eb vep\u00ebr kemi edhe krijime t\u00eb tjera p\u00ebrkushtuese, t\u00eb cilat autori i p\u00ebrkujton dhe shton se p\u00ebr k\u00ebto figura \u201cnuk ka dat\u00eb, \u00e7do dit\u00eb \u00ebsht\u00eb dit\u00eb kujtimi p\u00ebr ju\/Skifter e Milazim Arifi- ai djalosh axhe e axha im Xim\u201d(f. 129). Jan\u00eb v\u00ebrtet p\u00ebrkujtime dhe p\u00ebrkushtime q\u00eb autori nuk i l\u00eb n\u00eb harres\u00eb, p\u00ebrkundrazi, ai i p\u00ebrkujton me pietet heroizmin e tyre n\u00eb luft\u00eb p\u00ebr liri dhe atdhedashuri.<\/p>\n<p>Shikuar n\u00eb p\u00ebrgjith\u00ebsi, vepra e Xh. Arifit \u00ebsht\u00eb nj\u00eb lloj ditari apo cop\u00ebza historie q\u00eb flet apo rr\u00ebfen ngjarje, figura njer\u00ebzish, por edhe ka n\u00ebp\u00ebrmjet k\u00ebtyre vargjeve q\u00eb poeti revoltohet, ngre z\u00ebrin e protest\u00ebs ndaj padrejt\u00ebsive, t\u00eb cilat jan\u00eb p\u00ebrditshm\u00ebri jona ku jetojm\u00eb dhe veprojm\u00eb. Vepra ng\u00ebrthen n\u00eb vete vargje lirike t\u00eb \u00e7ilt\u00ebrta dhe shum\u00eb josh\u00ebse p\u00ebr lexuesin. Poezit\u00eb e vepr\u00ebs n\u00eb fjal\u00eb jan\u00eb pjes\u00ebza jete, jan\u00eb edhe revolta e njeriut ton\u00eb, i cili, si duket, \u00ebsht\u00eb i zhg\u00ebnjyer me at\u00eb \u00ebndrr\u00ebn e tij t\u00eb kahershme p\u00ebr nj\u00eb jet\u00eb tjet\u00ebr.<\/p>\n<p>\/tefik selimi\/Proinformacion.com<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Dit\u00eb m\u00eb par\u00eb, Xhelil Arifi, krijues e publicist nga Gjilani, doli me vepr\u00ebn e dyt\u00eb poetike me titull \u201cEdhe engj\u00ebjt jan\u00eb lozonjar\u00eb\u201d(2018). Kjo \u00ebsht\u00eb nj\u00eb vep\u00ebr poetike, e cila sh\u00ebnon nj\u00eb ndryshim rr\u00ebnj\u00ebsor t\u00eb autorit n\u00eb hartimin e vargjeve, p\u00ebr faktin se, n\u00eb vepr\u00ebn n\u00eb fjal\u00eb, nga poezit\u00eb e para e gjer n\u00eb t\u00eb fundit, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":69728,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[5],"tags":[],"class_list":{"0":"post-69727","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","5":"has-post-thumbnail","7":"category-lajme"},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/radiostargjilan.com\/web\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/69727","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/radiostargjilan.com\/web\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/radiostargjilan.com\/web\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/radiostargjilan.com\/web\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/radiostargjilan.com\/web\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=69727"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/radiostargjilan.com\/web\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/69727\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/radiostargjilan.com\/web\/wp-json\/wp\/v2\/media\/69728"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/radiostargjilan.com\/web\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=69727"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/radiostargjilan.com\/web\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=69727"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/radiostargjilan.com\/web\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=69727"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}